2018年5月29日下午3:00,在外语系教研室主任张在钊、白红岩老师的带领下,2015级全体学生前往校史馆进行口译实习。
在本次实习正式开始之前,学生自由结组,每小组六人,共六组,同时组内分设两小分队,分别负责英译汉、汉译英,并设有讲解员、译员、嘉宾三个角色,过程中需录音。首先由讲解员对校史馆特定部分进行讲解,再由译员为嘉宾进行翻译,翻译完毕后,嘉宾对本部分内容进行提问,讲解员进行解释并由译员翻译,每人三个角色皆轮换后视为任务完成。本次实习环节,每半小时轮换一组,每组进行期间,其余人为观众。在此过程中,同学们身临其境,绘声绘色的讲解、活灵活现的翻译以及聚精会神的聆听,将我校辉煌的历史描摹的栩栩如生,重温了我校建校历程并见证了其不断发展的过程,深刻感悟了铁道兵精神。
校史馆作为学校对外展示其历史的窗口,不仅向参观者展示了铁道大学的风雨历程和辉煌成果,更通过独特的细节向参观者再现了其纵横发展的点点滴滴。本次口译实习也是对我校历史的一次深入了解。
本次口译实习中,同学们在三个不同的角色中转换,在真实的情境下体验,将日常所学知识运用到实践中去,从信息收集、准备、分析、理解、表达等各方面提高技能,同时同学们在遇到问题时的应变和解决能力也得到提高,对口译的认识上升到了新的层次。本次口译实习圆满完成。(张在钊)